Salar Abdoh
Salar Abdoh's last novel, Out of Mesopotamia, was a New York Times Editors’ Choice and named a Best Book of 2020 by Publishers Weekly. His latest book is A Nearby Country Called Love (Viking Penguin, 2023). He lives and works between Tehran and New York.
November 14, 2023
His new novel, A Nearby Country Called Love, offers tenderness, nuance, and surprise in Iran.
Suspended States
Text and photographs by Salar Abdoh
August 7, 2022
It is as if losing one’s way of life, even a little bit, might mean losing the war.
Malali and Me
By Aliyeh Ataei, translated from the Persian by Salar Abdoh
May 31, 2022
Motherland was something without content or form, something utterly abstract — something that, in relation to a country like this, could only occupy the minds of those who’d never had it.
در پسِ مقاومت افغانستان
By Salar Abdoh, Abolfazl Shakiba, and Mostafa Saeidi; translated into Persian by Farnaz Haeri
May 24, 2022
اولین عکس ها از طولانی ترین جنگ علیه طالبان
Inside the Afghan Resistance
By Salar Abdoh, Abolfazl Shakiba, and Mostafa Saeidi
May 24, 2022
The first photographs from the longest-lasting fight against the Taliban
“Why the Afghans Did Not Fight”
By Salar Abdoh and Mohammad Hossein Jafarian
October 8, 2021
How American "help" turned the Afghan army into sitting ducks
“It was as if the Taliban were still there”
Photographs by Jassem Ghazbanpour, text translated from the Persian by Salar Abdoh
September 6, 2021
Photographer Jassem Ghazbanpour was in Kabul when the Taliban fled. What he saw twenty years ago feels, today, like an eerie premonition.
“We’ve been burning for twenty years and more”
By Salar Abdoh and Mohammad Hossein Jafarian
September 1, 2021
Perhaps no outsider understands Afghanistan better than Iranian journalist Mohammad Hossein Jafarian. In a series of ongoing exchanges, published here in real time, Jafarian interrogates the nuance and complexity too often elided by outsiders.
Best of Guernica: Aliyeh Ataei’s The Border Merchant
By Aliyeh Ataei and Salar Abdoh
August 31, 2021
A smuggler, a person of the border, can shapeshift; he can be Robin Hood or Noah. He can make people’s lives better, as he claims, or he can funnel them into this prison.
Out of Mesopotamia
An excerpt of the novel by Salar Abdoh
October 9, 2020
The ground shook and shook. Above us the sound barrier was being broken. Americans? A convoy advanced toward us.
The Border Merchant
By Aliyeh Ataei, translated by Salar Abdoh
November 6, 2019
On the remote border between Afghanistan and Iran, an enigmatic smuggler makes a living selling hope.
The Cleric and I
By Salar Abdoh
April 9, 2018
Trailing a religious fighter in an Iraqi province where ISIS is an existential threat, looking to learn what drives men and women to take bullets for one another.
The Road to Tel Afar
By Salar Abdoh
May 29, 2017
Following the Hashd al-Shaabi, the Popular Mobilization Forces in Iraq fighting ISIS, I’d become more superstitious in small ways—and the more superstitious I became, the more I feared loss.
Of Dead Men and Warriors
By Habibe Jafarian, translated from the Persian by Salar Abdoh
March 18, 2017
A biographer reckons with her own fear of loss.
Cities of the Future: The Avenue of Faiths
By Salar Abdoh
June 15, 2016
On the crowded bus there was an Iraqi woman who was utterly lost; she did not know where her hotel was. With their broken Arabic, the other riders managed to figure out where she was staying and told the driver. The driver, in turn, halted the bus right in front of the Iraqi woman’s hotel— the hotel of a woman from a country Iran had fought a bloody eight-year war with.
How to Be a Woman in Tehran
Habibe Jafarian, translated from the Persian by Salar Abdoh
March 16, 2015
Boundaries of Gender: I stay because, as my mother never stopped repeating, I am my own woman, but also my own man.
Kumandan Qurban and the Bus to Badakhshan
By Majed Neisi, Translated by Salar Abdoh
March 18, 2012
An untold tale from the days of the Soviet invasion in Afghanistan.
Thank you, Asghar Farhadi
By Salar Abdoh
February 21, 2012
In the vacuous muddle of political chic and seasoned disingenuousness that often taints visual art and films from Iran enters a filmmaker who makes work for Iranians.
The Heroin Lab of Darayem
Majed Neisi, translated by Salar Abdoh
September 12, 2011
Iranian-Arab filmmaker Majed Neisi attempts to shoot a heroin lab… at great risk to his own life.
This is Afghanistan
By Salar Abdoh and Majed Neisi
July 27, 2011
Iranian American writer, Salar Abdoh, corresponds with his friend Majed, a documentary filmmaker, in Afghanistan. Majed reports here on his travels in the Middle East. |