Guernica

Donate
  • Home
  • Fiction
  • Essay
  • Poetry
  • Interviews
  • Apostrophe
  • Back Draft
  • Spotlights
  • Cutting Room
Explore… Search
Search for:
Fiction Essay Poetry Interviews Apostrophe Back Draft Spotlights Cutting Room
image of a total solar eclipse

Threshold

By Scott Broker
Silhouette of a crowd of people wielding swords against a fiery background, as if to suggest war.

Once Upon a Time

By Natsume Sōseki, translated from Chinese by Ryan Choi
A fly sits on edge of a white flower's petal against a blurry green background.

Kingdom

By Brian Gyamfi

My Mother’s Stalker

By K-Ming Chang

Farzana Marie

Farzana Marie is a poet and Ph.D. at the University of Arizona's School of Middle Eastern and North African Studies, where she focuses on Persian Literature, with a minor in Creative Writing. She holds a B.S. in Humanities from the U.S. Air Force Academy and an M.A. in English from the University of Massachusetts, Boston. Farzana’s poetry and translations have appeared in print and on-line journals. She served on active duty in the U.S. Air Force for over six years, including two consecutive years deployed in Afghanistan, where she also served as a civilian volunteer at a Kabul orphanage in 2003-2004. She is the author of a collection of Persian Dari poetry in translation, Load Poems Like Guns: Women’s Poetry from Herat, Afghanistan (Holy Cow! Press, 2015); a poetry chapbook, Letters to War and Lethe (Finishing Line Press, 2014); and a nonfiction book, Hearts for Sale! A Buyer's Guide to Winning in Afghanistan (Worldwide Writings, 2013). She had a stroke on the 29th of August, 2015 in Kabul, Afghanistan and is gradually rebuilding her use of words.
http://farzanamarie.com/farzanamarie/Beyond_the_Frame.html
Follow @@farzanamarie
Poetry Bodies & Nature

Highlands

Poetry by Fatema Roshan, translated from the Persian by Farzana Marie September 6, 2018
Oh, uncles, / what zealous men you are!
Poetry

Terrorists Speak in Strange Languages

By S. Asef Hossaini, translated from the Persian Dari by Farzana Marie February 2, 2015

I lock my tongue / even though I’ve prayed / in Persian for a thousand years.

Donate
About Contact Shop Submissions Events Advertise

Guernica

Guernica is a non-profit magazine dedicated to global art and politics, published online since 2004. With contributors from every continent and at every stage of their careers, we are a home for singular voices, incisive ideas, and critical questions.

© 2004-2025 Guernica. All Rights Reserved.

We are using cookies to give you the best experience on our website.

You can find out more about which cookies we are using or switch them off in .

Guernica
Powered by  GDPR Cookie Compliance
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.